Italië heeft het songfestival gewonnen met het liedje Zitti e buoni van Maneskin. En dat geeft ons natuurlijk weer stof voor een taalles. 🙂
Heb jij al gekeken naar de songtekst? En heb je alles begrepen? In de taalles van vandaag gaan we het liedje bestuderen, zodat jij het straks beter begrijpt.
Zitti e Buoni
Daar gaan we dan!
1. Laten we er eerst nog maar eens naar luisteren.
En kijk eerst eens.. welke woorden vang je zo al op, zonder de tekst mee te lezen? Schrijf ze maar eens op.
2. Luister nu nog een keer en lees de tekst mee. Er zitten wat gaten in. Kijk of je de ontbrekende woorden kunt invullen.
Loro non sanno di che ___________
Vestiti sporchi, fra’, di fango
Giallo di siga’ fra le dita
Io con la siga’, camminando
Scusami, ma ci ____________ tanto
Che posso fare questo ____________
Anche se la strada è in salita
Per questo ora mi sto allenando
____________, signore e signori
Fuori gli attori
Vi conviene non fare più errori
Vi conviene stare zitti e _____________
Qui la gente è strana tipo spacciatori
Troppe notti stavo chiuso fuori
Mo’ li prendo a calci ‘sti portoni
Sguardo in alto tipo scalatori
Quindi scusa, ____________, se sto sempre fuori, ma
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma ____________ da loro
Siamo fuori di testa, ma ____________ da loro
Io ho scritto pagine e pagine
Ho visto sale poi lacrime
Questi uomini in ____________
E non scalare le rapide
Ho scritto sopra una lapide
“In casa mia non c’è Dio”
Ma se trovi il senso del tempo
Risalirai dal tuo oblio
E non c’è vento che fermi
La naturale potenza
Dal punto giusto di vista
Del vento senti l’ebrezza
Con ali in cera alla schiena
Ricercherò quell’altezza
Se vuoi fermarmi, ritenta
Prova a tagliarmi la ____________
Perché
Sono fuori di testa, ma ____________ da loro
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
____________, la gente purtroppo parla
Non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l’aria
Parla, la gente ____________ parla
Non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l’aria
Parla, la gente purtroppo parla
Non sa di che cosa parla
Tu portami dove sto a galla
Che qui mi manca l’aria
Ma sono fuori di testa, ma diverso da loro
E tu sei fuori di testa, ma ____________ da loro
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
E siamo fuori di testa, ma diversi da loro
Noi siamo diversi da loro
3. Lastig? Kijk eens of je lukt met de ontbrekende woorden erbij:
diversa – diversi (2x) – diverso – mamma – parlo – testa – parla – credo – buoni – buonasera – macchina – salto – purtroppo
4. Match nu de onderstaande zinsdelen met hun betekenis:
1. giallo di siga’ tra le dita
2. non sanno di che parlo
3. ci credo tanto
4. posso fare questo salto
5. mi sto allenando
6. vi conviene
7. stare zitti e buoni
8. non fare più errori
9. sono fuori di testa
10. diverso da loro
11. la gente purtroppo parla
12. portami dove sto a galla
13. qui mi manca l’aria
14. se vuoi fermami
15. prova a tagliarmi la testa
A. als je wilt, houd me tegen
B. ik ben gek
C. ik geloof er erg in
D. anders dan hen
E. ik kan deze sprong maken
F. jullie doen er goed aan
G. hier krijg ik geen lucht
H. mensen praten helaas
I. geen fouten meer (te) maken
J. ik oefen mezelf (erin)
K. sigarettengeel tussen mijn vingers
L. breng me ergens naartoe waar ik blijf drijven
M. ze weten niet waarover ik praat
N. probeer mijn kop af te hakken
O. (te) zwijgen en braaf (te) zijn
5. Lees de tekst nu nog eens en luister nog een keer naar het liedje.
Heb je een goede indruk van de boodschap van het liedje?
Zijn er nog woorden die je wilt opzoeken in het woordenboek om het nog beter te begrijpen?
- K, 2. M, 3. C, 4. E, 5. J, 6. F, 7. O, 8. I, 9. B, 10. D, 11. H, 12. L, 13. G, 14. A, 15. N.
Leuke oefening!
Grazie Hannah! 🙂